BQMI Hadirkan Manuskrip Tasawuf di Pekalongan

Lajnah Pentashihan Mushaf Al-Qur’an (LPMQ) dalam even Forum Sufi Internasional Pameran tunggal Kementerian Agama turut berpartisipasi dan meramaikan acara Forum Ulama Sufi bertaraf internasional yang diselenggarakan di Kabupaten Pekalongan, pada 8-10 April 2019. Pada kesempatan ini, 11 unit eselon satu, mulai dari Sekretariat Jenderal, Inspektorat Jenderal, Ditjen Pendidikan Islam, Ditjen Penyelenggaraan Haji dan Umrah, Ditjen Bimas Islam, Ditjen Bimas Kristen, Ditjen Bimas Katolik, Ditjen Bimas Hindu, Ditjen Bimas Buddha, Balitbang dan Diklat, dan Badan Penyelenggara Jaminan Produk Halal, bersatu padu dalam satu stan yang berukuran 12 x 6 meter.

Selengkapnya...

Kepala LPMQ Tampil di Forum Ulama Sufi Internasional

Pekalongan (08/04/2019) - Pertemuan Sufi Internasional (Al-Mulataqa as-Sufi al-'Alami) yang diselenggarakan oleh Jam’iyah Ahlu Thariqah al Mu’tabarah an Nahdiyah (Jatman) di Pekalongan tanggal 8-10 April 2019 berjalan lancar. Dibuka oleh Menteri pertahanan di Pendopo Kabupaten Pekalongan.

Selengkapnya...

LPMQ Beri Penghargaan Kepada Tiga Penerbit Al-Qur’an Terbaik

Jakarta (08/04/2019) – Tiga penerbit mushaf Al-Qur’an dinobatkan menjadi penerbit Al-Qur’an terbaik tahun 2019 oleh Lajnah Pentashihan Mushaf Al-Qur’an (LPMQ) Badan Litbang dan Diklat Kementerian Agama RI. Penghargaan disampaikan dan diberikan bersamaan dengan acara Lokakarya Penerbitan Mushaf Al-Qur’an yang digelar LPMQ di aula Museum Istiqlal lantai 4, Taman Mini Indonesia Indah pada hari Senin, 8 April 2019.

Selengkapnya...

Penyempurnaan Terjemah Sebuah Keharusan karena Bahasa Akan Selalu Berkembang

Bekasi (01/04/2019) - Sidang kajian dan pengembangan terjemah Al-Qur’an Kementerian Agama sudah masuk pada tahap finalisasi, yakni pembahasan hasil review tim pakar terhadap terjemahan Al-Qur’an hasil revisi. Review ini diharapkan dapat lebih menyempurnakan terjemahan Al-Qur’an hasil revisi tersebut. Usaha ini merupakan salah satu ikhtiar Lajnah Pentashihan Mushaf Al-Qur’an untuk menyediakan terjemahan Al-Qur’an yang mudah dipahami oleh masyarakat muslim Indonesia. Dalam sambutannya Kepala Lajnah Mushaf Al-Qur’an, Dr. Muchlis M Hanafi mengatakan,  tahap finishing merupakan tahap yang paling berat, sangat dibutuhkan ketelitian, kecermatan dan ketekunan baik tim pakar maupun tim sekretariat dalam membaca ulang dan mencermati terjemahan Al-Qur’an hasil revisi agar tidak ditemukan lagi kesalahan atau ketidaktepatan.  Pembacaan ulang tersebut mungkin tidak cukup sekali, namun harus berulangkali dilakukan.

Selengkapnya...

  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8